【微课堂】泰语

发表于 讨论求助 2019-01-23 15:10:23

注意 หมายเหตุ!

泰语对于初学者来说有一定难度,如果你在阅读本文的时候发现自己看不懂了,请默默地点击左上角的关闭键(๑•̀ㅂ•́)و✧

语言名片

นามบัตรภาษา

语言名称:泰语

泰语名称:ภาษาไทย (phasa thai)*

英文名称:Thai

作为官方语言:泰国

使用区域:泰国

使用人数:40万(2000年数据)


* 括号里的拉丁字母转写是根据“皇家泰语转写系统”(泰语:การถอดอักษรไทยเป็นอักษรโรมันแบบถ่ายเสียงของราชบัณฑิตยสถาน 英文:Royal Thai General System of Transcription,简称RTGS)转写的

概览

ภาพรวม

泰语字母 / 字符

泰语字母因为许多字母在笔画开始的地方都有一个圈圈而被称昵称(?)为“蝌蚪文”

泰语字母由44个辅音符号(其中只有42个是正在使用的,2个已经不再使用),15个元音符号4个声调符号以及一些其他符号(例如泰语标点符号)组成的。泰语的书写系统其实非常复杂

泰文的元音符号有些放在辅音符号的上面,有些在下面,有些在左边,有些在右边。放在不同位置的元音符号之间可以相互组合,来代表不同的发音

泰文有自己的数字符号,长得和阿拉伯数字不太一样

泰语字母来源于高棉文字母(柬埔寨语字母),并且泰语字母和老挝语字母很像

泰语字母是在1283年由兰甘亨大帝(พ่อขุนรามคำแหง)在高棉文字母的基础上创造的

泰语的发音

泰语有非常多独特的特点,所以很多人一听到泰语就可以辨识出来

泰语有五个声调

泰语的元音分为长元音和短元音

泰语和中文有很多的元音和辅音发音相似,但是也有很多中文没有的发音,例如颤音:ร (r)浊辅音: บ(b)  复合辅音:กร(kr) กล(kl) 等等

泰语里有普通话里没有的尾辅音-p/-t/-k/-m 但是这些发音在某些方言里有

泰语的语法

在语法方面,泰语的语法有和中文一样的地方,也有和中文不一样的地方。

都是主-谓-宾结构

都没有动词变位、单复数等屈折变化

泰语中既有一个音节的词语 如 

เขา(khao) “他”

也有多个音节的词语 如 

มะเขือยาว(makhuaeyaw) “茄子”

和中文语法最大不同的地方:

定语放在中心词之后,如

ภาษาไทย(phasa thai)“泰语”

ภาษาไทย

      

泰语字母

อักษรไทย

注意

หมายเหตุ!

泰语字母相对于拉丁字母来说笔画更多,造型更加诡异(鬼畜),更难辨认,有时候需要通过判断圈圈在直线左边还是右边来分辨,例如和ผ;有时候需要通过直线的长度来判断,例如บ和ป;有时候要通过是否有圈圈来分辨,例如า和ว

 



语的辅音字母分为高辅音(以下用红色标识)中辅音(以下用绿色标识)低辅音(以下用蓝色标识)三类。这三类辅音字母和长、短元音、不同声调符号搭配时要发成不同的声调

辅音

[m]类似于汉语的m

[n]类似于汉语的n

ณ,น


[ŋ]发ng的音


[b]浊音的b

[d]浊音的d
ฎ,ด




[p]类似于汉语的b

[t]类似于汉语的d

 ฏ,ต

[tɕ]类似于汉语的j

 

[k]类似于汉语的g

[ʔ]不发音

[pʰ]类似于汉语的p

ผ,พ,ภ

[tʰ]类似于汉语的t

ฐ,ฑ,ฒ,ถ,ท,ธ

[tɕʰ]类似于汉语的q

ฉ,,ฌ

[kʰ]类似于汉语的k

ข,ฃ*,ค,ฅ*,ฆ


[f]类似于汉语的f

ฝ,

[s]类似于汉语的s ซ,ศ,ษ,ส



[h]类似于汉语的h ห,


[l]类似于汉语的 l

ล,

[j]类似于汉语的y

ญ,ย

[w]类似于汉语的w



[r]发颤音r




【注】

1.带有*的字母现在已经不再使用

2.斜体的发音提示说明这个音在普通话里不存在相似的发音

元音

短元音

长元音

◌ะ

◌ั◌    [a]   

(a)

◌า
◌า◌    [aː]    

(a)

◌ิ
◌ิ◌    [i]    

(i)

◌ี
◌ี◌    [iː]    

(i)

◌ึ
◌ึ◌    [ɯ]    

(ue)

◌ือ
◌ื◌    [ɯː]    

(ue)

◌ุ
◌ุ◌    [u]    

(u)

◌ู
◌ู◌    [uː]    

(u)

เ◌ะ
เ◌็◌    [e]    

(e)

เ◌
เ◌◌    [eː]    

(e)

แ◌ะ
แ◌็◌    [ɛ]    

(ae)

แ◌
แ◌◌    [ɛː]    

(ae)

โ◌ะ
◌◌    [o]    

(o)

โ◌
โ◌◌    [oː]    

(o)

เ◌าะ
◌็อ◌   [ɔ]    

(o)

◌อ
◌อ◌
◌◌
◌็    [ɔː]    

(o)

เ◌อะ    [ɤ]    

(oe)

◌อ
เ◌ิ◌
เ◌อ◌   [ɤː]  

(oe)

เ◌ียะ    [iəʔ]    

(ia)

เ◌ีย
เ◌ีย◌    [i:ə]    

(ia)

◌ือะ    [ɯəʔ]    

(uea)

เ◌ือ
เ◌ือ◌    [ɯ:ə]    

(uea)

◌ัวะ    [uəʔ]    

(ua)

◌ัว
◌ว◌    [u:ə]    

(ua)

เ◌า    [au]    

(ao)

ใ◌

ไ◌
ไ◌ย    [aj]

(ai)

ำ    [am]    

(am)

【注】

  1. ◌代表任意辅音符号

  2. 方括号里的为IPA(国际音标),圆括号内的为RTGS转写

  3. 本表没有涵盖全部的泰语元音,这是因为泰语中还有还有元音符号+辅音符号y(ญ,ย)/w(ว)的形式,以及诸如รร等的变读形式

泰语声调符号

第一声调没有符号

第二声调符号

第三声调符号

第四声调符号

第五声调符号

泰语音调的调值

mid = 第一声调

low = 第二声调

falling = 第三声调

high = 第四声调

rising = 第五声调


注意

หมายเหตุ!

1.声调符号加在辅音字母上面,如果辅音字母上面已经有了元音,就要加在元音的右上方

2.加了第二声调的字母不一定发第二声调,声调随着辅音的种类(高中低)、是否有前引字(一种加在辅音之前改变辅音高中低种类的字母)、是否有浊尾辅音等等因素的影响会有不同的变化

阿拉伯数字

0    1    2    3    4    5    6    7    8    9    

泰文数字

๐    ๑    ๒    ๓    ๔    ๕    ๖    ๗    ๘    ๙    

其他符号...

(这是为了证明泰语很难而已)

์ 不发音符号

(意味着这个字母不要发音)

ฯ 简写符号

๛ 段落/章节结束符号

ฯลฯ 省略号

......

我想问一下有多少人还看得下去

一个字母表↓

态的泰语

การเปลี่ยนแปลง

ภาษาไทย

看到这里,相信你一定对于泰语的变态有所体会了,例如下面两个字母

V

S

(可能是在考眼力

另外,泰语的拼写和发音有很多时候是不一致的,一些词语不按照原来的拼法读,而是按照习惯性的读法读,另外一些词语按照拼法没有办法读,但是却要用别的音读出来

สามารถ拼作(samarth),但是读作(samat),意思是“能够”。来源于梵文समर्थ (samartha)

จันทร์拼作(chanthr),但是读作(chan),意思是“月亮”。来源于梵文चन्द्र (chandra)

并且,泰语笔画复杂,但是不知为什么,在许多系统中泰语的字母的大小普遍偏小,而且有时候行距偏紧,使得初学者辨认泰语字母更加困难,只是觉得屏幕上是一堆乱码%?…,# *'☆&℃$︿★?

泰语字母的字体

ตัวอักษรอักษรไทย

泰语字母的字体主要分为两类,一种是带有圈圈的传统型字体,另外一类是不带有圈圈的字体,看上去更加现代化,并且更像拉丁字母,往往在广告中使用。这类字体往往通过小短横或者笔画的弯曲来区别本来由圈圈区分的不同字母。在学习泰语时,这两种字体都要知道它们对应的泰语字母。我们可以在语言实例部分看到它们的区别。


语言实例

ตัวอย่างภาษา

(图片上与品牌相关的内容已经抹去)

这个图片上的字体就是新式的,没有圈圈的字体的一种,以下把新式的字体改为旧式的有圈圈字体:

จอภาพ

จอภาพ    ที่สว่าง

และสดใสที่สุดเท่าที่เคยมีมา

จอภาพ(chophap)意思是“屏幕”

ที่สว่าง(thiswang)意思是“明亮的”

由于泰语是定语后置的语言,所以จอภาพ    ที่สว่าง的意思是“明亮的屏幕”


และ(lae)"并且"

สดใส(sotsai)"明亮"

ที่สุด(thisut)"最"


เท่าที่เคยมีมา(thaothideymima)“迄今为止”

เท่าที่(thaothi)“据(......而言)”

เคย(dey)“曾经”

มี(mi)“已经”

มา(ma)“来”

因此,后面一行และสดใสที่สุดเท่าที่เคยมีมา的意思是“距今为止最亮的屏幕”

我们只看这幅图的标题,把新式的字体变回旧式的字体如下:

โดนัลด์ ทรัมป์ ปธน. สหรัฐฯ เชิญ พล.อ. ประยุทธ์ เยือนทำเนียบขาว หารือต้านเกาหลีเหนือ

一看图片我们就知道这篇文章和川普大叔有关了,那么究竟标题讲了什么呢?

โดนัลด์ ทรัมป์(donald thramp)就是Donald Trump的音译

ปธน.是一个缩写,代表“总统”

สหรัฐฯ也是缩写,代表“美国”

โดนัลด์ ทรัมป์ ปธน. สหรัฐฯ “美国总统特朗普”


เชิญ พล.อ. ประยุทธ์ “邀请将军Prayut”

เชิญ(chuean)“邀请”

พล.อ.缩写,代表“将军”

ประยุทธ์(prayut)是将军的名字


เยือนทำเนียบขาว “拜访白宫”

เยือน(yuean)“拜访”

ทำเนียบ(thamniap)“宫殿”

ขาว(khaw)“白”


หารือต้านเกาหลีเหนือ “讨论对抗朝鲜”

หารือ(harue)“讨论”

ต้าน(tan)“对抗”

เกาหลีเหนือ(kaorinuea)“朝鲜(北高丽)”

泰语中颤音(r)的发音

标准泰语中,颤音ร是一种介于英语的卷舌音和意大利语的大舌头rrrr颤音之间的比较温柔的颤音。但是在许一些场合,例如在广告和歌曲中,ร被发成英语卷舌音的r,当然,也有在电视节目中播音员把ร夸张地发成大舌头rrrrrrr音的现象。

泰语的音调

泰语有五个音调,虽然不算少,但是五个音调音高走向清楚,不会有很大的歧义,在中国人一下子就可以辨别出来五个不同的音调,虽然这五个音调和中文普通话的音调都不一样

泰语中的中文词语

泰语里有一些中文词语,特别是泰语中数字的念法大多数都是来源于中文的一些方言

0=ศูนย์sun 

1=หนึ่งneung 

2=สองsong=双 

3=สามsam=三 

4=สี่si=四 

5=ห้าha=五 

6=หกhok=六 

7=เจ็ดchet=七 

8=แปดpaet=八 

9=เก้าkao=九 

10=สิบsip=十

11=สิบเอ็ด=sip et=十一    

......

试试看写泰语数字?

๐0    ๑1    ๒2    ๓3 

๔4    ๕5    ๖6    ๗7 

๘8    ๙9

我想如果在数学考卷上写泰语数字的答案会不会得分?(只要你不嫌弃写得慢)

不实用的泰语

ทำไม่ได้ไทย

你好

สวัสดี(sawadi)"sa"音要发得短而弱

สวัสดีครับ(sawadi khrap)(男性用语)

สวัสดีค่ะ(sawadi kha)(女性用语)

谢谢你

ขอบคุณ(khopkhun)

对不起

ขอโทษ(khothot)

我爱你

ผมรักคุณ.(phom rak khun)/ผมชอบคุณ.(phom chop khun)(男性用)

ฉันรักคุณ.(chan rak khun)/ฉันชอบคุณ.(chan chop khun)(女性用)

发表